当前位置:才华君>好好学习>放假>

世界人口日英文简介

放假 阅读(7.85K)

在7月11日世界人口日,联合国环境规划署如是提醒世界。如下就为大家收集了世界人口日英文简介,欢迎阅读!

世界人口日英文简介

  世界人口日英文简介(一)

With the population of the world increasing from 2 billion 500 million in 1950 to more than 7 billion in 2011, the population has a profound influence on development. 7 billion of the world's population is both a challenge and an opportunity. It affects sustainable development, urbanization, access to medical services and youth rights.

In 1989, the Governing Council of the United Nations Development Programme in its decision No. 89/46 suggested that the international community to July 11th each year as the world's population, in order to focus on the population development plan of the urgency and the solutions to solve these problems. The United Nations General Assembly urged the fund to continue its activities aimed at increasing understanding of population issues and their relations with the environment and development and world population day.

Now, 1 billion 800 million young people are changing the social and economic situation, challenging existing norms and values, and laying the foundation for the future of the world. However, too many young people are still struggling with poverty, inequality and human rights violations that make them unable to reach their personal and collective potential.

The theme of world population day in 2015 is "vulnerable groups in an emergency" world is witnessing a record number of displaced people caused by the crisis - more than 60 million, according to the latest statistics of the United nations. To carry out the work of emergency of the United Nations Population Fund in the world, is committed to responding to women's and children's rights and needs, to help them maintain their dignity, guarantee their safety, and makes them regain sexual and reproductive health services.

翻译

随着世界人口从1950年的25亿增加至2011年超过70亿,人口对发展产生着深远的影响。70亿的世界人口既是挑战,也是机遇,它影响着可持续发展,城市化,获取医疗服务和青年权利。

1989年,在联合国发展规划署理事会在其第89/46号决定中建议国际社会把每年的7月11日定为世界人口日,以便把重点放在紧迫性的人口总体发展计划和解决这些问题的方案。联合国大会促请人口基金继续进行旨在增进人们对人口问题及其与环境和发展问题及世界人口日的关系的了解的活动。

现在,18亿青年人正在改变社会和经济现状、挑战规现有范和价值、为全球未来发展奠定基础。然而,太多的青年人仍在和贫困、不平等和人权侵犯作斗争,这些问题使得他们无法发挥个人和集体的潜力。

2015年世界人口日的主题是:紧急情况下的弱势群体。世界正目睹着危机导致的流离失所人数达到了创纪录的水平——根据联合国的最新统计,这一数字在6000万以上。联合国人口基金在世界各地发生的紧急情况下开展工作,致力于响应妇女和儿童的权利和需求,帮助他们维护自己的尊严,保障他们的安全,并使得他们重新获得性和生殖保健服务。

  世界人口日英文简介(二)

At present, the difference between the population growth rate of developing countries and developed countries is still very large. The population of developing countries is growing at an annual population growth rate of 1.7%, while the annual population growth rate of developed countries is only 0.4%.

4/5 of the world's population is living in less developed areas, and 94% of the world's population is growing there. Controlling population growth and mastering the knowledge and methods of family planning are a crucial factor. In the July 11th World Population Day, the United Nations Environment Programme reminded the world.

Globally, birth rates and death rates are on the decline. At present, the world population is 5 billion 800 million, and at the same time it is increasing at an annual rate of 1.48%. That is to say, the global population is growing at an rate of 80 million per year.

"World Population Day" is a good opportunity to reflect the relationship between the inhabitants of the earth, their living conditions, and the environment. The population problem is not just a simple topic about abstract population numbers, it is related to the present and future of earth's residents living conditions and health issues ", UNEP Executive Director Klaus Topf said.

The population is a major factor in the environment and its conditions of change, whether in the world or elsewhere. To maintain a stable population growth in the region, national and worldwide are increasingly seen as the important content of the sustainable development of environment, service facilities, natural resource productivity and environmental health sustained is also seen as the main factors to achieve the social population and development goals. The government of other countries can help its people protect their living environment and control the size of their family by making policies and providing information.

At present in the world, the possibility of population, environment and development can appear generally benign circulation pattern is not clear, it is largely depends on a particular community and country, and the policy and the government can provide ancillary services, and fundamentally improve women's social and economic status and the popularity of girls' education, to improve medical and health conditions, improve the utilization ratio of natural resources and to improve the reproductive health care facilities.

翻译

目前发展中国家和发达国家之间人口增长速度的差别依然很大,发展中国家人口正在以 1.7% 的年人口增长率增长,而发达国家的年人口增长率仅为0.4%。

全世界有4/5 的人口居住在欠发达地区,而全世界 94%的人口增长也正在发生在那里。控制人口增长,掌握计划生育的知识和方法是一个至关重要的因素,在7月11日世界人口日,联合国环境规划署如是提醒世界。

从全球范围内来说,人口出生率和死亡率都在下降。目前世界人口为 58 亿,同时正在以 1.48% 的.年增长率递增,即目前全球人口在以每 8000万的速度增长。

“世界人口日是一个反映地球居民、他们的生存条件以及环境之间的关系的好机会。人口问题绝不只是一个关于抽象的人口数字的简单话题,它关系到现在和将来地球居民的生存条件以及健康问题”,联合国环境规划署执行主任克劳斯·托普弗宣称。

无论在世界各地,人口都是引起周围环境以及其自身生存条件变化的主要因素。维持人口的稳定增长在地区、国家以及世界范围内都越来越被看作是环境可持续发展的重要内容,持续的自然资源生产力和环境卫生服务设施也被看作是取得社会人口与发展目标的主要因素。面鉴别国政府可以通过制定政策、提供信息等方式来帮助本国人民保护其生存环境,控制家庭人口规模。

目前在世界各地,人口、环境与发展之间能否普遍出现良性循环的格局的可能性还不明朗,这一切在很大程度上尚要取决于某一特定社区和国家的情况,及政策和政府所能提供的配套服务,以及从根本上提高妇女社会和经济地位、普及对女童的教育、改善医疗和卫生条件、提高自然资源的利用率以及改善生育医疗设施。