当前位置:才华君>演讲稿>英语演讲稿>

For the League of Nations

英语演讲稿 阅读(1.81W)

 Woodrow Wilson

For the League of Nations

The League of Nations

delivered 1919

演讲者简介:托马斯·伍德罗·威尔逊(Thomas Woodrow Wilson,1856年12月28日-1924年2月3日),美国第28任总统。作为进步主义时代的'一个领袖级知识分子,他曾先后任普林斯顿大学校长,新泽西州州长等职。1912年总统大选中,由于西奥多·罗斯福和威廉·塔夫脱的竞争分散了共和党选票,以民主党人身份当选总统。迄今为止,他是唯一拥有哲学博士(Ph.D.)头衔的美国总统(法律博士衔除外),也是唯一一名任总统以前曾在新泽西州担任公职的美国总统。

It gives me pleasure to add to this formal reading of the result of our labors that the character of the discussion which occurred at the sittings of the commission was not only of the most constructive but of the most encouraging sort. It was obvious throughout our discussions that, although there were subjects upon which there were individual differences of judgment with regard to the method by which our objects should be obtained, there was practically at no point any serious differences of opinion or motive as to the objects which we were seeking.

Indeed, while these debates were not made the opportunity for the expression of enthusiasm and sentiments, I think the other members of the commission will agree with me that there was an undertone of high respect and of enthusiasm for the thing we were trying to do which was heartening throughout everything.

Because we felt that in a way this conference did entrust into us the expression of one of its highest and most important purposes, to see to it that the concord of the world in the future with regard to the objects of justice should not be subject to doubt or uncertainty; that the cooperation of the great body of nations should be assured in the maintenance of peace upon terms of honor and of international obligations.

The compulsion of that task was constantly upon us, and at no point was there shown the slightest desire to do anything but suggest the best means to accomplish that great object. There is very great significance, therefore, in the fact that the result was reached unanimously.

Fourteen nations were represented, among them all of those powers which for convenience we have called the Great Powers, and among the rest a representation of the greatest variety of circumstances and interests. So that I think we are justified in saying that the significance of the result, therefore, has the deepest of all meanings, the union of wills in a common purpose, a union of wills which cannot be resisted and which, I dare say, no nation will run the risk of attempting to resist.

Now, as to the character of the document. While it has consumed some time to read this document, I think you will see at once that it is very simple, and in nothing so simple as in the structure which it suggests for a league of nations, a body of delegates, an executive council, and a permanent secretariat.

When it came to the question of determining the character of the representation in the Body of Delegates, we were all aware of a feeling which is current throughout the world.

Inasmuch as I am stating it in the presence of the official representatives of the various governments here present, including myself, I may say that there is a universal feeling that the world cannot rest satisfied with merely official guidance. There has reached us through many channels the feeling that if the deliberating body of the League of Nations was merely to be a body of officials representing the various governments, the peoples of the world would not be sure that some of the mistakes which preoccupied officials had admittedly made might not be repeated.

It was impossible to conceive a method or an assembly so large and various as to be really representative of the great body of the peoples of the world, because, as I roughly reckon it, we represent as we sit around this table more than 1.2 billion people.

You cannot have a representative assembly of 1.2 billion people, but if you leave it to each government to have, if it pleases, one or two or three representatives, though only with a single vote, it may vary its representation from time to time, not only, but it may (originate) the choice of its several representatives [wireless here unintelligible.

Therefore we thought that this was a proper and a very prudent concession to the practically universal opinion of plain men everywhere that they wanted the door left open to a variety of representation, instead of being confined to a single official body with which they could or might not find themselves in sympathy.

And you will notice that this body has unlimited rights of discussion. I mean of discussion of anything that falls within the field of international relations--and that it is especially agreed that war or international misunderstandings or anything that may lead to friction or trouble is everybody's business, because it may affect the peace of the world.