当前位置:才华君>演讲稿>英语演讲稿>

Ted英语演讲稿:Be an Opportunity Maker机会创造者

英语演讲稿 阅读(8.43K)

Kare Anderson: Be an opportunity maker

Ted英语演讲稿:Be an Opportunity Maker机会创造者

【TED】凯儿˙安德森: 给自己和别人带来希望与意外斩获-机会制造者

I grew up diagnosed as phobically shy,

我从小就有社交恐惧症

and like at least 20 other people in a room of this size,

这样的空间 大约20人

I was a stutterer.

就能让以前的我结巴语塞

Do you dare raise your hand?

更别提举手了 根本不可能

And it sticks with us.

这种困扰如影随形

It really does stick with us,

你走到哪 它就跟到哪

because when we are treated that way,

当大家对你的存在视若无睹

we feel invisible sometimes,

你会开始感觉自己是隐形人

or talked around and at.

而别人都在你背后窃窃私语

And as I started to look at people,

后来我仔细去观察周遭的人

which is mostly all I did,

一直以来我都只敢默默观察

I noticed that some people really wanted attention

然后发现有些人无法忍受被忽视

and recognition.

他们要得到大家的注意力和认同

Remember, I was young then.

当时我年轻、懵懂

So what did they do? What we still do perhaps too often?

渴望注意力的人会做什么? 也许现在太多人在做一样的事而不自知

We talk about ourselves.

他们谈论的常常都是自己

And yet there are other people I observed who had what I called a mutuality mindset.

但另一批人就不同了 我说他们的人际关系 往往有一种“互相”的心态

In each situation, they found a way to talk about us and create that “us” idea.

无论什么场合 他们的谈话里都会出现“我们”这个概念

So my idea to reimagine the world is to see it one where we all become greater opportunity-makers with and for others.

在我心目中的理想世界 每个人都能为自己和别人创造机会

There’s no greater opportunity or call for action for us now

就是现在 我们必须把握良机、采取行动

than to become opportunity-makers who use best talents together more often for the greater good

多去整合各种才能 尽可能的利益他人

and accomplish things we couldn’t have done on our own.

一人做不到的 多人或许有办法

And I want to talk to you about that,

这就是我今天的重点

cause even more than giving,

比单纯给予

even more than giving,

施舍、捐赠更有影响力的

is the capacity for us to do something smarter together

就是人们学会集思广益

for the greater good that lifts us both up

共同合作 创造双赢局面

and that can scale.

其中的利益会一层层积累

That’s why I’m sitting here.

这是我今天演讲的重点

But I also want to point something else out.

不过我还想说一件事

Each one of you is better than anybody else at something.

台下的你必定在某些事上比其他人都拿手

That disproves that popular notion that if you’re the smartest person in the room,

和那句名言“你绝不是这里最厉害的人”

you’re in the wrong room.

恰恰相反

So let me tell you about a Hollywood party I went to a couple years back,

我在几年前的一个好莱坞聚会上

and I met this up-and-coming actress,

遇见了位有潜力的女演员

and we were soon talking about something that we both felt passionately about,

我们很快就找到共同话题-

public art.

公共艺术

And she had the fervent belief that every new building in Los Angeles

她坚信洛杉矶的每栋建筑里

should have public art in it. She wanted a regulation for it,

都应该有公共艺术 她想要一套专属公共艺术的规范

and she fervently started,

所以她兴忡忡的着手进行

What is here from Chicago?

这里有谁是芝加哥人吗?

She fervently started talking about these bean-shaped reflective sculptures in Millennium Park,

她滔滔不绝的说着千禧公园里的云门雕塑

and people would walk up to it

人们好奇的上前一探究竟

and they’d smile in the reflection of it,

看着自己的映像微笑

and they’d pose and they’d vamp and they’d take selfies together

摆pose、赞叹、自拍留念

and they’d laugh.

然后笑成一团

And as she was talking, a thought came to my mind.

听着听着 我突然灵光乍现

I said, “I know someone you ought to meet.