当前位置:才华君>社会工作>职位百科>

韩语翻译需要具备怎样的素质

职位百科 阅读(2.28W)

想做翻译,必须思路清晰(顺畅翻译),反应敏捷(技巧处理突发情况),对日常外交、宴会礼仪,社交常识都要了解(很多时候会在较正式的场合)。

韩语翻译需要具备怎样的素质

一个优秀的有竞争能力的韩语翻译:

起码能比得熟练口语、远超以朝鲜语为母语的人的笔译能力,对朝鲜族(包括韩国人)的习俗、典故的了解(这可能较难)

其次:对你要从事的行业的必要术语的了解。

再次,永不知足的学习。

韩企立不是不需要翻译,而是能翻译的人很多(譬如可能连拼写也不会的朝鲜族人都可以胜任一般翻译)。在企业里,语言只是一个工具,沟通的工具。而工作就是人与人的沟通,沟通不仅仅使相互说说话而已……

在必须掌握的前提下,你做好还是学习其他业务上的东西吧。不论贸易、生产、人力资源管理等各个方面,一专多能才能有竞争力。——除非你能出任外交人员的翻译。